- Профессия: поэт.
- Резиденции: Вюрцбург, Берлин.
- Отношение к Малеру: Рукерт Лидер, Детский сад.
- Переписка с Малером: Нет.
- Родился: 16, Швайнфурт, Германия.
- Дата смерти: 31 января 01 г., Нойс, Германия
- Похоронен: Кладбище Нойс (ныне часть Кобурга), Германия.
Фридрих Рюкерт (Рукерт) был немецким поэтом, переводчиком и профессором восточных языков. Рюкерт родился в Швайнфурте и был старшим сыном юриста. Он получил образование в местной гимназии и университетах Вюрцбурга и Гейдельберга. В 1816–1817 годах он работал в редакции Morgenblatt в Штутгарте. Почти весь 1818 год он провел в Риме, а затем несколько лет прожил в Кобурге (1820-1826).
Кобург. дом Фридрих Рукерт (1788-1866) (1820-1826). (Сейчас музей кукол).
Он был назначен профессором восточных языков в Университете Эрлангена в 1826 году, а в 1841 году он был призван на аналогичную должность в Берлине, где также был назначен тайным советником. В 1849 году он оставил профессорскую должность в Берлине и поселился в своем имении Нойс недалеко от Кобурга.
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866). Правнук.
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Нойс (Кобург). дом Фридрих Рукерт (1788-1866).
Когда Рюкерт начал свою литературную карьеру, Германия была вовлечена в смертельную борьбу с Наполеоном; и в своем первом томе Deutsche Gedichte (Немецкие стихотворения), опубликованном в 1814 году под псевдонимом Фреймунд Раймар, он энергично выразил преобладающие чувства своих соотечественников, особенно в мощной сонете Geharnischte Sonette (Оружейные сонеты / Грубые слова).
В 1815–1818 гг. Появился «Наполеон, eine politische Komödie in drei Stücken» («Наполеон, политическая комедия в трех частях»), из которых были опубликованы только две части; и в 1817 году Der Kranz der Zeit (Венок времени). В 1822 году он выпустил сборник стихов «Östliche Rosen» (Восточные розы); а с 1834 по 1838 год его «Gesammelte Gedichte» («Собрание стихотворений») были опубликованы в шести томах, избранные из которых выдержали множество изданий.
Рюкерт владел тридцатью языками и оставил свой след главным образом как переводчик восточной поэзии и как автор стихов, задуманных в духе восточных мастеров. Большое внимание привлек перевод макамата аль-Харири из Басры (Hariris Makamen) в 1826 году, индийской сказки Nal und Damajanti в 1828 году, Rostem und Suhrab, eine Heldengeschichte (Ростем и Сухраб, История героев) в 1830 году и Хамаса, oder die ältesten arabischen Volkslieder (Хамаса, или старейшие арабские народные песни) в 1846 году. Среди его оригинальных сочинений, посвященных восточной тематике, есть:
- Morgenländische Sagen und Geschichten (Восточные мифы и поэмы) (1837).
- Erbauliches und Beschauliches aus dem Morgenland (Учреждения и размышления с Востока) (1836-1838).
- Brahmanische Erzählungen (Истории браминов) (1839).
Самыми сложными из его произведений являются «Die Weisheit des Brahmanen» («Мудрость браминов»), опубликованная в шести томах с 1836 по 1839 гг. Первая и Liebesfrühling («Весна любви») (1844 г.), цикл любовных песен, являются главными из них. самая известная из всех постановок Рюкерта. С 1843 по 1845 год он выпустил драмы «Саул и Давид» (1843), «Геродес дер Гроссе» («Герод Великий») (1844), «Кайзер Генрих IV» (1845) и «Христоферо Коломбо» (1845), все из которых значительно уступают драматургии. произведение, которому он обязан своим местом в немецкой литературе.
Во время датской войны в 1864 году он написал «Ein Dutzend Kampflieder für Schleswig-Holstein» («Дюжина боевых песен для земли Шлезвиг-Гольштейн»), которая, хотя и была опубликована анонимно, произвела на публику значительное впечатление. Рюкерт умер в 1866 году в Нойсе, ныне частью Кобурга.
После его смерти среди его бумаг было обнаружено много поэтических переводов и оригинальных стихотворений, а также издано несколько их сборников. Рюкерт обладал великолепным воображением, которое сделало восточную поэзию близкой ему по духу, и его редко можно было превзойти в ритмическом мастерстве и метрической изобретательности.
Вряд ли есть какие-либо лирические формы, которые не представлены в его произведениях, и все они написаны с одинаковой легкостью и изяществом. Он продолжает оказывать сильное влияние на востоковедение в Германии (см. Аннемари Шиммель). Поэзия Рюккерта была мощным источником вдохновения для композиторов, и существует около 121 постановки его произведений - позади только Иоганн Вольфганг фон Гете (1749-1832), Генрих Гейне (1797-1856) и Райнер Мария Рильке (1875-1926) в этом отношении.
Среди композиторов, положивших на музыку его стихи:
- Франц Шуберт (1797-1828)
- Роберт Шуман (1810-1856)
- Иоганнес Брамс (1833-1897)
- Густав Малер (1860-1911) (Детский сад, Рюкерт-Lieder)
- Рихард Штраус (1864-1949)
- Александр фон Землинский (1871-1942)
- Пол Хиндемит (1895-1963)
- Бела Барток (1881-1945)
- Альбан Берг (1885-1935)
- Хьюго Вольф (1860-1903)
- Макс Регер (1873-1916)
Памятник Рюкерту расположен на Марктплац в Швайнфурте. Поэт и востоковед, чей родной дом стоит в юго-восточном углу ратуши, с 1890 года наблюдал за деятельностью на оживленной центральной площади общественных мероприятий Швайнфурта. архитектор Фридрих Риттер фон Тирш и скульптор Вильгельм фон Рюман. Аллегорические фигуры из его произведений - «Geharnischte Sonette» («Увядшие сонеты») и «Weisheit des Brahmanen» («Мудрость брахманов») - расположены у подножия бронзового Rückert.
Исчерпывающее, но далеко не полное издание поэтических произведений Рюкерта вышло в 12 томах. в 1868–1869 гг. Последующие издания редактировали Л. Лайстнер (1896 г.), К. Бейер (1896 г.), Г. Эллингер (1897 г.). См. B. Fortlage, F. Rückert und seine Werke (1867); К. Бейер, Фридрих Рюкерт, ein biographisches Denkmal (1868), Neue Mitteilungen über Rückert (1873) и Nachgelassene Gedichte Rückerts und neue Beiträge zu dessen Leben und Schriften (1877); Р. Боксбергер, Rückert-Studien (1878); П. де Лагард, Erinnerungen an F. Rückert (1886); Ф. Мюнкер, Фридрих Рюкерт (1890); Г. Фойгт, Rückerts Gedankenlyrik (1891).
- Hans Wollschläger und Rudolf Kreutner (Ed.): Historisch-kritische Ausgabe in Einzelbänden, Schweinfurt 1998ff .; пока что 4 тт. в 5 частях (по состоянию на июль 2004 г.):
- Die Weisheit des Brahmanen, 2 тома, 1998.
- Гедихте фон Ром, 2000.
- Liedertagebuch I / II, 1846–1847, 2001
- Liedertagebuch III / IV, 1848–1849, 2002.
- Liedertagebuch V / VI, 1850–1851, Erster Band, 2003.
- Hans Wollschläger (Ed.): Kindertotenlieder [1993 также as insel taschenbuch 1545].
- Хартмут Бобзин (Ред.): Der Koran in der Übersetzung von Friedrich Rückert, 4-е изд., Würzburg 2001.
- Фридрих Рюкерт: Königsbuch (Schahname) Sage Фирдози I – XIII. Aus dem Nachlaß herausgegeben von EA Bayer. 1890. Nachdruck: epubli GmbH, Берлин, 2010 ISBN 978-3-86931-356-6.
- Фридрих Рюкерт: Königsbuch (Schahname) Фирдози Мудрец XX – XXVI. Aus dem Nachlaß herausgegeben von EA Bayer. Nachdruck der Erstausgabe. epubli Berlin, 2010, ISBN 978-3-86931-555-3. (Подробнее)
- Вольфганг фон Кейтц (Hrsg.): Oestliche Rosen. epubli, Берлин 2012, ISBN 978-3-8442-0415-5. (Подробнее)
Густав Малер
Оригинальный Детский сад были группой из 428 стихотворений, написанных Рюкертом в 1833-1834 годах в связи с болезнью (скарлатиной) и смертью двух его детей. Карен Пейнтер, адъюнкт-профессор музыковедения Университета Миннесоты, так описывает эти стихи: «428 стихотворений Рюкерта о смерти детей стали единичными, почти маниакальными документами психологической попытки справиться с такой утратой. Стихотворения Рюккерта во все новых вариациях представляют собой попытку поэтического воскрешения детей, перемежающуюся вспышками горя. Но, прежде всего, стихи показывают тихое покорность судьбе и мирному миру утешения ».
Эти стихи не предназначались для публикации. Малер выбрал пять стихотворений Рюккерта, которые он написал в период с 1901 по 1904 год. Песни написаны на поздне-романтической идиоме Малера, и, как и тексты, отражают смесь чувств: тоска, воображаемое воскрешение детей, смирение. Рукерт-Лидер.